Русскоязычная Вселенная, выпуск № 5
Лито «МОЛОТ О.К.» (Тбилиси, Грузия)
Сусанна АРМЕНЯН окончила филологический факультет Тбилисского Государственного Университета. Обладатель гран-при конкурса молодых русскоязычных литераторов Грузии (2011). Член редколлегии периодического издания «Лист О.К. АБГ» Ассоциации литераторов «АБГ». Публиковалась в местных и российских литературных изданиях: «Вавилон», «Контрабанда», «Литературная газета», «Юность», «День и ночь», «Дети Ра» (переводы) и др. Автор поэтических сборников «у.е.динение» (2010), «Треуголка»(2014) и книги «Ильяздовский венок сонетов» (2012). Стихи переведены на грузинский и шведский языки.
Материал подготовлен Михаилом Ляшенко
* * *
С магнитной ленты льется тихий Сплин.
Привычно выбиваю клином клин,
Над домом ночь – она лежит на крыше,
Пытаясь разглядеть в небесной нише
И в звездной гуще чью-нибудь судьбу.
Она луну таскала на горбу,
Надкусывала край, роняла крошки,
Прокладывала лунные дорожки.
Устала. Черепица под лопаткой,
Под локтем водосточный желоб шаткий,
На шиферной подстилке голова.
Уютно ей. И нам двоим не спится.
И звездной пылью вниз летят слова.
И музыка росой на них ложится.
* * *
Я изучаю тебя. Ты – каратэ.
Все к тебе сведено.
Из тебя мне – два выхода.
Первый дан, второй дан.
Третьего не дано.
КНИГА
...Но оказалась брошенной,
Словно кукла безглазая -
Частичка чьего-то прошлого
Для чтения внеклассного.
Среди гражданского мусора,
В смердящей утробе бака
Тихо лежит Искусство,
Подыхающее, как собака.
* * *
лелея зеркальце-мечту
тоскую с чистого листа
стою как полночь на посту
жива беспечна и проста
что за окном – то за окном
далекий вой далекий гром
далекий стук далекий рев
лишь череда ночных шумов
летит над ветром пешеход
такси неслышно тормозит
и в животе луна сквозит
и время как ботинок жмет
* * *
проходит как хозяин
с большой буквы
это звучит гордо
шампанского!
черный-черный
который смеялся
разумный
настоящий
расеянный
венец природы
паук
двуногое без перьев
за бортом
в железной маске
наш в Гаване
грибной с бульвара Капуцинов
со шрамом человеку волк
СОНЕТ НЕ СПЯЩИХ ДО УТРА
Чу! – Незаметно вытекает Лета
По капле из трубы водопроводной,
Сквозит суровой нитью путеводной
Некормленая дряхлая газета.
Последний крик автобуса – полночи
Стремится прочь, как вспугнутая дичь,
В пузатых стенах тихо спит кирпич,
Описался и плачет тамагочи.
Как скучно жить: ни поле перейти,
Ни довести до белого каленья...
Последней каплей зашипит терпенье,
И с места в лоб – тоскливое «прости»...
А мне до лампочки, до ручки и до точки.
Я лью бальзам в уложенные строчки.
СОНЕТ-ПОСЫЛКА
Волною подхватило – и несёт
Листок в стекляшке с ненадежной пробкой.
Его пустили вплавь с надеждой робкой –
Авось когда-то кто-нибудь найдёт.
Упрямо склянка продолжает путь,
Проходят дни, столетия, – ничуть
Судьбу посланья этим не меняя,
Но к берегу пристать не позволяя.
Что там, в конце?.. Вдруг, северных широт
Оно достигнув, вмёрзнет в вечный лёд,
Иль на скалу его швырнёт теченьем?..
Его писавший – выжил или нет?..
Письму в бутылке, впрочем, дела нет:
Оно вершит своё предназначенье.
* * *
распознай свои слова среди миллионов чужих
набрось на голову как капюшон спасительный интернет
по телевизору снова дают лишь процедуры групповую терапию гипноз
от невозможности дать что-то в ответ телевизору
тебе неловко продолжать жить
бумага давно ужасает тебя своей белизной
независимо от нее тебя ужасает чай
своим свойством быть горячим и растворять в себе сахар
тебе хочется что-то сказать
но тебя останавливает крик будильника
в мобильном телефоне
который ты носишь с собой как медаль
ты просишь прощения у телевизора
не глядя в зеркало и нащупывая мелочь в кармане
потом бросаешься к книжной полке
перечитываешь русско-грузинский словарь
но дойдя до любимой страницы
вдруг понимаешь
что тебе
невыносимо
дико
немедленно
хочется выпить хоть полстакана чачи
* * *
Косноязычием
как козырем – одним махом –
побивать
свое красноречие.
Одичавшее одиночество
приструнить,
растянуть шкурой
на беспристрастном солнце
сушиться.
Извлечь, как корень,
отчество из отечества.
Вспомнить все
чудачества,
с детства и отрочества
въевшиеся под кожу.
Соблюсти закон
качества,
перетекающего в электричество.
Вывести саму себя
за левую руку
правой рукой,
как формулу творчества,
сухой – из реки речи.
Радостно пялясь на яблоко,
говорить слова,
выбиваясь из графика
двуязычия.
До одурения снова и снова влюбляясь
И впадая, впадая, впадая
в становящееся все запретнее и запретнее,
озверевшее, зачерствевшее, полоумное, несравненное
русскоязычество.