Русскоязычная Вселенная. Выпуск № 6 15 апреля 2018 г.
КЕРЧЕНСКАЯ МОЛОДЁЖНАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ СТУДИЯ «ДЕПО ПЕГАСА»
Константин АРТЁМИН
***
Мне нравится игра холодных лунных бликов
С чернильной мглой земли в безмолвии ночей,
Когда под шелест звезд любая наша прихоть
Приобретает связь с фантомами идей,
Стремящимися ввысь за грань земного смысла,
А кофе на столе, не выпитый еще,
И в чашке вижу я, как самый смелый листик,
Лишь то, что лицезрел великий звездочет.
Мне кажется: балкон – космический корабль,
И я уже стою у пульта корабля.
В такой священный миг
Любая наша радость
Окрашивает мир и существует для
Потребности любить полёт ночных фантазий,
Способности летать свободно и легко;
Забыв, что мир жесток, придумать свой оазис,
Надеяться, любить и думать глубоко
О простоте вещей, о сложности событий
О прошлом и о том, что ожидает нас,
Когда мы перейдём за грань земного быта
И сможем ощутить божественный экстаз.
И здесь, на злой земле, любимой вечным Небом,
В пророческом бреду раскрыть свои уста…
В такой священный миг
Любовь к вину и хлебу
В нас может воскресить распятого Христа.
***
Падал снег на распятье Христово,
Звёзды таяли в небе ночном.
Храм изысканный, многоголовый
Просыпался и ведал о том.
Купола позолотой сверкали
И – снежинок на них белизна.
Крест, как меч закалённый из стали,
Говорил о былых временах.
Ах, как здорово было старухе
На коленях у церкви стоять
И молиться, и в тающем пухе
Видеть Счастье, Любовь, Благодать!
Что-то скорбное Богу шептала
Эта бабка в шершавом пальто,
И дрожащей рукой вытирала
Слёзы ветхим, дырявым платком.
Звонкий колокол резко нарушил
Этот костный ландшафт тишины.
Падал снег прямо в сердце и в душу,
Прямо в самые вещие сны.
И сказала старуха сурово:
«Боже правый, помилуй меня!»
Падал снег на распятье Христово
В ясном свете грядущего дня.
Чётки
Символ гармонии – чёток мистический круг.
Жёлтые бусы! Для вас я – хозяин и брат.
Вы помогаете мне избавляться от мук
В мире, а он на раздачу страданий богат.
Я – пилигрим и, скитаясь везде и всегда,
Осознаю неизбежность печалей и бед,
А за плечами я крылья ношу, и беда
Оком завистливым смотрит мне злобно вослед.
И потому – или в трудном пути нахожусь,
Или лечу сквозь туманы, и ливни, и снег, –
Вами, как самой великой святыней, горжусь,
Чётки родные, единственный мой оберег.
Вас потерять невозможно, рассыпать нельзя.
Вы неизбежно должны возвращаться ко мне,
Милые сестры, мои дорогие друзья!
Я вас вращаю в руке наяву и во сне.
И никому не дано у меня вас украсть.
Вы – закалённые словом, могучим, как сталь.
Вы помогаете мне на Земле не пропасть
И устремляться бесстрашно в желанную даль.
Вас подарил мне один поседевший колдун
И мне сказал на прощанье: «Всё время учись
Несокрушимости Духа под музыку струн
Силы, которую вы называете – Жизнь».
Я благодарен за это безмерно ему,
Но неизвестно – кому перед смертью отдам
Чётки, лучами надежды пронзившие тьму
В день, когда проклят был Богом наш пращур Адам!
Нирвана
Растворяюсь в Нирване, как сахар в стакане,
Полном тёплой воды, от беды уходя.
Поглощаюсь Свободой, которая манит
И тревожит меня, превращая в Себя.
И мурашками кожа покрылась до дрожи
От потока таких ослепительных чувств.
Я учусь быть Тобой, мой единственный Боже,
И к Тебе Одному сквозь неведенье мчусь.
Оттого на столе моём – куча тетрадей,
Испещрённых моей беспокойной рукой.
Поглощаюсь Нирваной – спасения ради
И во имя желания быть не собой.
Пусть безликая сила до самой могилы
С очевидностью точной меня осенит,
Чтобы мог я познать всё, что будет и было,
Угасавший закат перекрасив в зенит!
Всё сияет, течёт. Всё бурлит и клокочет,
Изменяясь. О, жизненный калейдоскоп!
Дни бегут, превращаясь в угрюмые ночи.
Сны сменяются явью не пройденных троп.
Трансцендентность всех качеств природы превыше,
И стремиться лишь к ней постоянно должны
Все, кто чувствует, думает, ходит и дышит
В свете солнца, и звёзд, и при свете луны.
Ребро
Александру Быкову
Ребро любой монеты – незаметно,
Соединяет Решку и Орла,
Ребро – есть грань, которая конкретно
Мир делит на миры добра и зла.
Оно связует силы дня и ночи
В один круговорот, и потому
Легко способен каждый, кто захочет,
Свободно разграничить свет и тьму.
Оно – есть вход в пространство Зазеркалья,
И без ребра никто бы быть не смог.
Оно – есть мера радости, печалей.
Оно – где есть начало и итог.
Бог создал из ребра жену Адаму,
Двуполой сделав человечью жизнь.
Ребро незримо, с нами постоянно.
Оно – где есть безмыслие и мысль.
Благодаря ему – буханку хлеба
Мы разрезаем с помощью ножа.
Оно – звено между землёй и небом.
Им разделимы тело и душа.
Ребро – есть третья грань монеты. Это
Известно лишь немногим до сих пор.
И двадцать первый век ребром монеты
Стоит над нами, словно приговор.
Покуда существуют Бог и Дьявол,
Меж ними будет вечное оно –
Одно ребро, бессмертию во славу
С бесславьем смертным разгра-ниче-но.
***
Стеклянные лярвы сосут позвоночную трубку.
Сосуд моей жизни бессмысленно выпит до дна.
И мысли погасли, и ясно кристально, что буду
В гробу, словно в яслях, лежать созерцателем сна
Глубокого (слово едва подходяще-
е, непреходящего – было сказать бы верней).
Но слово вне сферы улова, когда настояще-
е, если оно воробьёв на порядок быстрей.
Упадок не сладок, а горек до колик в желудке,
До сжатия сердца в горошину малую, до
Усталости мозга, не спавшего многие сутки
Подряд, до агоний души, поражённой бедой.
И боли кристаллы, как соли столовая ложка
В тарелке борща или супа – не съесть никому!
Упало забрало, во тьме я бреду осторожно.
Зачем, не пойму, я из тьмы пробираюсь во тьму?
Такой прецедент только людям подобным понятен:
Кто не умирал, тот не жил, от природы сбежав.
О, сладость греха, ибо грех, как успех, нам приятен.
О, сгустками пятен покрытая псевдодуша!
О, радость предчувствия неотвратимого часа!
Моим побратимам она обязует сказать:
«Нельзя убежать от чудесно-небесного гласа.
Я вас покидаю, как парня любимого – б…».
Прошу, не скучайте по мне, ибо скука, как сука,
Грызущая душу жене (или мужу), как кость.
Стеклянные лярвы несут мне последнюю муку,
И мука моя превращается в зверскую злость.
Не надо ни ада, ни рая: желаю покоя;
Подобно любовнику всеми известной Марго.
Я в морге его обрету обнажённым героем.
Стеклянные лярвы об пол разобьются легко.
ЛЯРВА, лярвы, ж. (латин. larva) (книжн.). В представлении древних, а также в демонологии средних веков – призрак трагически умершего человека.